第412集
Heisatthistitranspeariesnrariestopleattheworksofdeath,desotionandtyranny,alreadybegunwithcircustancesofCruelty&perfidyscarcelyparalleledtheostbarbaroages,andtotallyunworthytheHeadofacivilizednation.
他此时正在运送大批外国佣兵来完成屠杀、破坏和肆虐的老勾当,这种勾当早就开始,其残酷卑劣甚至在最野蛮的时代都难以找到先例。他完全不配作为一个文明国家的元首。
HehasnstraedourfellowCitizenstakenCaptiveonthehighSeastobearArsagasttheirtry,tobeetheexecutionersoftheirfriendsahren,ortofalltheselvesbytheirHands.
他在公海上俘虏我们的同胞,强迫他们拿起武器来反对自己的国家,成为残杀自己亲人和朋友的刽子手,或是死于自己的亲人和朋友的手下。
Hehasexciteddosticsurresaongst,andhasendeavouredtonthehabitantsofourfrohercilessIndianSavages,whoseknownruleofwarfare,isanundistguisheddestruofalges,esandnditions.
他在我们的海域大肆掠夺,蹂躏我们沿海地区,焚烧我们的城镇,残害我们人民的生命。
他在我们中间煽动内乱,并且竭力挑唆那些残酷无情、没有开化的印第安人来杀掠我们边疆的居民;而众所周知,印第安人的作战律令是不分男女老幼,一律格杀勿论的。
IageoftheseOppressionsetitionedforRedresstheosthubleters:,whosecharacteristharkedbyeveryachichaydefeaTyrant,isunfittobetherulerofafreepeople.
,andwehavehebythetiesofouroodisavowtheseurpation,whichwouldevitablyte,therefore,acquiescethey,whiouncesourSeparation,andholdthe,asweholdtherestofankd,EneieseaceFriends.
我们不是没有注意我们英国的弟兄。我们时常提醒他们,他们的立法机关企图把无理的管辖权横加到我们的头上。我们也曾把我们移民出这里和在这里定居的情形告诉他们。我们曾经向他们天生的正义感和雅量呼吁,我们恳求他们念在同种同宗的份上,弃绝这些掠夺行为,以免影响彼此的关系和往来。但是他们却对于这种正义和血缘的呼声一直充耳不闻。因此,我们实在不得不宣布和他们脱离,并且以对待世界上其它民族一样的态度对待他们:战即为敌;和则为友。
在这些压迫的每一阶段中,我们都是用最谦卑的言辞请愿改善;但屡次请求所得到的答复是屡次遭受损害。一个君主,当他的品格已打上了暴君行为的烙印时,是不配作自由人民的统治者的。
其他人正在读 :【天才俱乐部】【凡人修仙:从废灵根开始】【被反派鳏夫盯上了】【风口无敌】【人道独尊】【四合院里的火车司机】【都市第一至尊】【说好的文弱谋士,你一人战三英?】【亮剑我有红警基地车】【科幻战争:我在末日后参军】【吞噬星空之血脉之路】【福晋】【拥有学习面板的神豪】【经营民宿,开局接待武松】【斗罗:见证之书与绝世唐门】【娱乐探秘:我扮演小哥绝不塌房】【这个训练家的宝可梦过于跳脱】【萧湛影帝的小助理】【曾经,我想做个好人】【美利坚名利双收】【第一次魔法世界大战】【我不是戏神】【剑道第一仙】【野火】【我真是来维护和平的】【吞噬星空:开局光之巨人】【斗罗:我唐三这一世要娶千仞雪】【短视频通古代,皇帝们羡慕哭了!】【我的1992在延续】【楚三姑娘苟命日常】