扫码在手机阅读
手机阅读《孟子》
孟子

第29章 离娄(下) 1

[5]舆梁:能通车马的大桥。

[6]辟:开辟、排除,这里当“回避”解释。

【译文】

孟子曰:“舜生于诸冯,迁于负夏,卒于鸣条,东夷之人也。文王生于岐周[1],卒于毕郢[2],西夷之人也。地之相去也,千有余里;世之相后也,千有余岁。得志行乎中国,若合符节[3]。先圣后圣,其揆[4]一也。”

【注释】

[1]岐周:位于岐山脚下的周朝旧邑。

【阐释】

子产用自己的车驾帮助百姓过河,在百姓们看来,这是子产爱惜百姓之举,是一种值得称颂的美德,因此在当时传为佳话。但作为思想家的孟子不这样认为,他觉得子产的所作所为都只是一些小恩小惠的行为。用我们今天的话说,就是子产的行为只是“治标”,而非“治本”,不能从根本上解决问题。这种小恩小惠能帮得了百姓一时,却帮不了百姓一世,而过河这种事情不是一辈子只过一次就完了。如果子产只帮一次,百姓很快就会发现子产只是在“作秀”;如果子产每次都帮,那么他就干不成别的事了。那么,子产该怎么办呢?孟子从政治家的身份出发,给子产支招,说子产应该架设桥梁,以便一劳永逸地解决百姓过河的烦恼。www.medabc.com.cn 江南文学网

孟子的意思很明显:政治家治理国家,应该从大局着眼,为所有的人着想,而不是用小恩小惠取悦一部分人。子产就犯了这样的错误。

三国时期的名相诸葛亮也说过“治世以大德,不以小惠”这样的话,表达的意思和孟子的相同。不过,根据《三国演义》里的描述看,虽然诸葛亮懂得这个道理,但他自己却没有做到。《三国演义》里说,诸葛亮日理万机,事无巨细,哪怕是一个士兵犯了杖责二十这样的军法,他都要亲自过问。结果,没过多久,诸葛亮就因操劳过度死在了出征的军营里。

【原文】

孟子告齐宣王曰:“君之视臣如手足[1],则臣视君如腹心;君之视臣如犬马,则臣视君如国人[2];君之视臣如土芥,则臣视君如寇仇[3]。”

王曰:“礼,为旧君有服[4],何如斯可为服矣?”

曰:“谏行言听,膏泽下于民;有故而去,则君使人导之出疆,又先于其所往;去三年不反,然后收其田里。此之谓三有礼焉。如此,则为之服矣。今也为臣,谏则不行,言则不听,膏泽不下于民;有故而去,则君搏执之,又极[5]之于其所往;去之日,遂收其田里。此之谓寇仇。寇仇,何服之有?”

【注释】

[1]手足:手和脚。

[2]国人:犹言路人,无怨无德也。

[3]寇仇:盗匪和敌人。

[4]为旧君有服:指离职的大臣为原先的国君服孝。

[5]极:穷困,这里的意思是使其处境极端困难。

【译文】

孟子对齐宣王说道:“国君把臣下当手足,臣下就会把国君当腹心;国君把臣下当狗马,臣下就会把国君当一般不相干的人;国君把臣下当泥土草芥,臣下就会把国君当仇敌。”

齐宣王问道:“礼制规定,已经离职的臣下也应为过去的国君服孝。国君要怎样做才能使他们为他服孝呢?”

孟子回答道:“臣下有劝谏,国君接受;臣下有建议,www.youxs.org。臣下有什么原因不得不离去,国君打发人送他出国境,并派人先到臣下要去的地方作一番安排布置,离开了三年还不回来,才收回他的土地和房屋。这就叫做三有礼,这样做了,臣下就会为他服孝。如今做臣下的,劝谏,国君不接受;建议,国君不听从。政治上的恩惠到不了百姓身上。臣下有什么原因不得不离去,国君把他捆绑起来,还想方设法使他所去的地方穷困万分,离开的当天就收回他的土地和房屋。这种情况叫做仇敌。君臣之间像仇敌一样,还有什么孝可服呢?”

【阐释】

在这一章里,孟子着重阐述了君臣关系。

在文章一开始,孟子就说:“君之视臣如手足,则臣视君如腹心;君之视臣如犬马,则臣视君如国人;君之视臣如土芥,则臣视君如寇仇。”这几句话以磅礴的大气和雄辩的姿态深深地震撼了齐宣王,使得齐宣王不敢质疑和反驳孟子的话,也不敢胡乱说话,只是小心地问道:礼制规定说……

孟子指出,君臣之间的施予和回报应该是对等的。那么,具体是怎么对等的呢?如孟子所说,最高的恩义是“如视之以手足,则报之以腹心”,其次分别是犬马对等路人、土芥对等寇仇。这样对等下去,君臣之间的关系确实是平等了。不过,正如“民贵君轻”的观点一样,如果“君臣对等”的观点也传到朱元璋的耳朵里,怕是又要惹得这个动辄就处决几万名大臣的皇帝恼火了。至于齐宣王问的为旧君服不服丧的问题,孟子认为,也要视君臣之间是否做到了“三对等”而定。

其实,在孟子生活的战国时期,相比于后世,君臣之间的关系还算是不错的,比较对等。也就是说,早期的儒家思想不是为国君的绝对权力服务的,相反,儒家思想处处制约国君的权力,只是效果并不好罢了。后来,国君的权力大增,后世的儒者们为虎作伥,才提出“君要臣死,臣不得不死”的“愚忠“理论。大臣对国君绝对服从的“愚忠”思想是西汉中期产生的。当时,由于汉武帝设置内廷和外朝,皇帝加紧了对权利的控制,于是,大臣对国君的“愚忠”观念也开始抬头。在中央集权的背景下,汉武帝时期的儒者董仲舒提出了“君为臣纲,父为子纲,夫为妻纲”的“三纲说法”。董仲舒认为:“王道之三纲可求于天”。“三纲”的具体内容最早见于《礼纬》。汉代以后,封建统治者都把这一套奉为至宝,用以愚弄百姓,而另外不少开明的国君则将这些话视为积极的劝诫,在实践中尽力运用这一谋略,为自己的统治服务。

孟子“君臣对等”的观点与孔子所说的“君使臣以礼,臣事君以忠”的思想完全一致。由此可以看出,孔子和孟子都没有把国君捧为神和绝对权威,也不提倡对国君的“愚忠”。相反,他们认为,即使君臣是对等的,那么在这对等关系中,也还应该是国君先敬臣,待臣如手足,才会得到臣下相应的视君如“腹心“的回报。这是颇具民主色彩的观点。

总体来说,这些都是孟子阐述君臣关系时的光辉的论点,是基于保持大臣人格尊严的平等思想的反映。

【原文】

孟子曰:“君仁莫不仁,君义莫不义。”

【译文】

孟子说:“如果国君讲仁德的话,那么全国上下就没有不讲仁德的人;如果国君重恩义的话,那么全国上下就没有不重恩义的人。”

【阐释】

关于孟子在这一章里阐述的观点,儒家多个人物都有与之相近的说法,孔子说:“在上位的人是德风,在下位的人是德草,风怎么刮,草就怎么摇摆。”荀子说:“标杆正的话,它的影子就正。底盘圆的话,水也是圆的;底盘方的话,水就是方的。”

国君是百姓仰慕的人,也是他们效仿的榜样,正如孟子所说,如果国君讲仁德的话,那么全国上下的百姓就都讲仁德了;如果国君重恩义的话,那么全国上下的百姓就都重恩义了。套用孔子的话最形象了:国君就像风,百姓就像草。如果天上刮的是仁德之风,那么地上的草也会被这仁德之风刮到讲仁德的地方去;如果天上刮的是恩义之风,那么地上的草也会被恩义之风刮到讲恩义的地方去。

说到底,无论是孔子,还是孟子和荀子,他们讲的都是同一个道理,即国君应该先正自己,然后再正百姓。因为,无论是什么样的国家,百姓都很重视领导人的个人品质。

【原文】

孟子曰:“中[1]也养[2]不中,才也养不才,故人乐有贤父兄也。如中也弃不中,才也弃不才,则贤不肖[3]之相去,其间不能以寸。”

【注释】

[1]中:指无过无不及的中庸之道,这里指品德良好的人。

[2]养:培养、教育。

[2]毕郢:地名,位于今陕西西安与咸阳之间。

[3]符节:古代使节或带兵将领持的表示身份或权利的东西,一般由玉石、金或铜做成,上面刻有文字。

[3]溱、洧:古水名,都在今河南省密县境内。

[4]徒杠:可供人徒步行走的独木小桥。

孟子曰:“惠而不知为政。岁十一月,徒杠[4]成;十二月,舆梁[5]成,民未病涉也。君子平其政,行辟[6]人可也,焉得人人而济之?故为政者,每人而悦之,日亦不足矣。”

【原文】

[4]揆:尺度、道理。

【译文】

这就是人类的共通点,也是孟子所说的“先圣后圣,其揆一也”的道理。

【注释】

[1]子产:名公孙侨,字子产,春秋时郑国的重臣。

[2]乘舆:子产乘坐的车驾。

【阐释】

很多研究《孟子》的人在读到这一章时,大都评论它是“圣人殊世,而合其道”,这当然是对的,但“圣人殊世”而“合其道”,应该指的是拥有同一种语言、同一种文化传统的一个国家而言,而且囊括的时间也仅有一千多年,地点也仅有一千多里。可是,全世界的上百个不同语言、不同文化传统的国家中,哲学家的思想、理论的主旨要义,也是虽“殊世”而“合其道”的,也就是说,是“虽殊途而同归”的。

子产主持郑国的政事的时候,曾经用自己的车驾搭载百姓渡过溱水和洧水。

孟子听说了这件事,评论说:“这只是小恩小惠的行为,并不是从政之道。如果子产能在十一月时修成供人行走的桥梁,在十二月时修成供车驾行走的桥梁,那么百姓就不会为渡河而发愁了。身居高位的人只要治理好政事,哪怕他出门需要人为他鸣锣开道都不过分,哪里还需要亲自帮助百姓渡河呢?如果他只是想以此讨得别人的欢心,那他的时间可就太不够用了。”

【原文】

子产[1]听郑国之政,以其乘舆[2]济人于溱、洧[3]。

孟子说:“舜在诸冯出生,后来搬到负夏,最后死在鸣条,是东方边远地方的人。周文王在岐山出生,最后死在毕郢,是西方边远地方的人。东方和西方相距一千多里,年代相距一千多年,但他们得志后所推行的政策,就像符节一样吻合。所以说,先出世的圣贤和后出世的圣贤遵循的法度是一样的。”

  • 加入收藏
  • 目录
  • A+
  • A-